991006664709706306
Parte III. O USO DA LÍNGUA PORTUGUESA ,
,
*
, . 0 , ? ( ,
. ; 2 < - 4 CH : .D? % ; ,. B - . 6 C
D , * C DB 4 -
4
; ? 6 , . 4 . -
. .? ' - B , . 0 C D
.
6
C 㚱ḳね } S} 4
D C ᶨ↯ S 4 ~DB
I B C 㚱ḳね } S} 4
D ,
,. G ;, C
DB 4 C
D
. C 㚱 } S} D C ḳね 4
D 4 0 . C D? Q
- - . . ,
C 㚱ḳね } S} 4
D C ᶨ↯ S 4 ~D , B . , ,
6 . .
;, 4 7 - . 6
B 4 .
0
? L? ,
% , B
0
4 0 *
, . -
? 7 . P@ . ; 2 <
, ? H 9 2
*
P@ 4
) Tipos de erros (valores percentuais) Exemplos de expressões inadequadas Formas adequadas Seleção dum Item Incorreto (55,3%) “ uma escola extracurricular” “ um curso extracurricular” Não Distinção Lexical (25,5%) “a minha mãe falou-me que...” “a minha mãe disse-me que...” 5 Versão Literal (19,2%) “Foi a primeira briga que fiz com a minha amiga” “Foi a primeira vez que briguei com a minha amiga” Quadro 5. Os erros léxico-semânticos mais típicos no grupo de mestrandos Q 0 . ,
. ; 2 < /,
, B
C5 .
D
6 4
C% ' : ; .D
CH : .D , ?
. ; 2 < /, 2 ? ___________________________________________________________________ 5. Quando selecionamos e tratamos os dados linguísticos, seguimos sempre a norma do português europeu. Além disso, como já referimos, o ensino destes informantes foi feito na norma do português europeu. 195
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2