991006664709706306

Parte III. O USO DA LÍNGUA PORTUGUESA , , * , . 0 , ? ( , . ; 2 < - 4 CH : .D? % ; ,. B - . 6 C D , * C DB 4 - 4 ; ? 6 , . 4 . - . .? ' - B , . 0 C D . 6 C ㇨㚱ḳね } S}  4 D C ᶨ↯ S€ 4 ~DB I B C ㇨㚱ḳね } S}  4 D , ,. G ;, C DB 4 C D . C ㇨㚱 } S} D C ḳね  4 D 4 0 . C D? Q - - . . , C ㇨㚱ḳね } S}  4 D C ᶨ↯ S€ 4 ~D , B . , , 6 . . ;, 4 7 - . 6 B 4 . 0 ? L? , % , B 0 4 0 * , . - ? 7 . P@ . ; 2 < , ? H 9 2 * P@ 4 ) Tipos de erros (valores percentuais) Exemplos de expressões inadequadas Formas adequadas Seleção dum Item Incorreto (55,3%) “ uma escola extracurricular” “ um curso extracurricular” Não Distinção Lexical (25,5%) “a minha mãe falou-me que...” “a minha mãe disse-me que...” 5 Versão Literal (19,2%) “Foi a primeira briga que fiz com a minha amiga” “Foi a primeira vez que briguei com a minha amiga” Quadro 5. Os erros léxico-semânticos mais típicos no grupo de mestrandos Q 0 . , . ; 2 < /, , B C5 . D 6 4 C% ' : ; .D CH : .D , ? . ; 2 < /, 2 ? ___________________________________________________________________ 5. Quando selecionamos e tratamos os dados linguísticos, seguimos sempre a norma do português europeu. Além disso, como já referimos, o ensino destes informantes foi feito na norma do português europeu. 195

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2