991010349879806306

Transcrição em Português 205 se trocaram os chinas, que puxavam à cirga59 pelas barcas, como já dantes se fazia por serem as águas poucas, e não haver ventos; e fomos continuando até uma povoação onde dormimos, que é do distrito da vila Nan py hyen, e porque não veio o mandarim da vila como vieram os mais a visitar o embaixador na barca, deu o condutor tártaro cinquenta pancadas com um pau em um seu criado, que ali se achou, mas chegou ao depois um criado com um mimo, e mesas de comer, que o mesmo mandarim mandou a todos, sinal de que os estava esperando preparado, e que não veio às barcas, porque estava impedido. No dia 6 passámos junto de outra povoação, aonde reparei, e vi um templo de pagodes arruinado, e a muitos dos ídolos postos por terra, sem mais ornato que umas pobres esteiras de palha com que alguns se cobriam, que os mais estavam todos ao sereno, e disto mesmo que já tinha visto em outras povoações, fiquei conhecendo a pouca reverência que os chinas dão aos seus ídolos, e que se os adoram de algum modo é por seguirem as pisadas dos seus progenitores e não porque creiam nem tenham fé nos mesmos ídolos, e desta sorte se acham os chinas entre várias seitas, mas sem lei alguma que reconheçam por verdadeira; por cuja razão se não acha nos chinas horror e oposição à nossa lei, a qual se não seguem e abraçam todos os chinas, é por não largarem vários costumes, como é o de casarem com quantas mulheres querem, o que a nossa religião lhe não admite. No dia 11 pelo meio dia chegou carta dos padres da Corte com aviso para o embaixador de que as coisas estavam lá preparadas, e pela tarde chegaram outras cartas com aviso, do que tinham feito ao régulo 13, e de que este lhe dissera, que em o embaixador chegando à cidade Tien sin cheu o avisassem para se determinar o que se havia de fazer. No dia 13.o mandou o padre Magalhães dar um pouco de arroz a uns soldados que nos acompanhavam, e porque era já cozido, o não aceitaram dizendo que eram mouros, e não comiam coisa já cozida por outrem, e nem usavam de louça de que outrem usasse. Tocámos isto para que se saiba, que também naquele Império há mouros, que têm suas mesquitas, aonde sacrificam ao verdadeiro Deus do Céu, a quem dão o nome de Xam Ti, como os primeiros chinas cristãos lhe chamavam antes dos decretos pontifícios, que novamente nesta matéria, nos quais se não permite os nomes Xam Ti, e Tyen, mas sim Tienchu, que quer dizer o Senhor do Céu; e não faltam também neste Império algumas famílias de judeus, segundo me contou o padre Paulo Guzani da Companhia de Jesus, o qual também me disse, que tinha entrado em alguns dos seus templos calçado por muito favor, e visto neles uma Bíblia com o Testamento Velho. No dia 14 pela noite chegou da Corte um filho do condutor tártaro, com a notícia de que seu [pai] estava feito um de cinco mandarins que governam o povo de Pequim, e correspondem aos antigos censores de Roma; porque sindicam dos defeitos dos mais mandarins para os participarem ao Imperador, a quem estes mesmos mandarins, ou censores da China, também em outro tempo advertiam das omissões que havia no governo do Império, e se entendeu ser 59 Puxar à sirga (ou sirgagem) é o ato de puxar uma embarcação através de uma corda ou cabo de reboque ao longo da margem.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2