Transcrição em Português 229 São as mesmas vilas e cidades deste Império quase todas muradas, mas são os muros a maior parte de tijolo e terra, e por isso muito menos fortes que os nossos; mas nem aos chinas são necessários mais fortes muros, porque não usam como nós de fortes artilharias, e quase toda a sua peleja é com arco e flecha, e alguns arcabuzes de morrão81. São as mesmas cidades e vilas muito populosas, têm as ruas, como as nossas da Europa, mas os edifícios muito inferiores, porque todos são sobre si térreos, e sem janelas para as ruas, as paredes de tijolo e cal, e só quando muito têm um corredor e pátio, por onde se servem. Desta mesma sorte são as casas dos mandarins e grandes da China, sem mais diferença do que terem mais pátios e mais salas, e tudo murado, mas com pouco ornato, porque o não usam demasiado os chinas, e no asseio só cuidam muito, que é admirável, porque são todas as suas salas muito bem forradas, xaroadas, e com boas pinturas. Quase também por esta mesma forma é também o Palácio do Imperador na Corte de Pequim, mas de maior admiração, e que mal se pode compreender; e lembra-me a mim que estando com vários padres em um pátio do mesmo palácio lhe disse que era impossível manifestar-se por relações na Europa o que era aquele Palácio do Imperador na China. É este palácio sem nenhuma dúvida tão espaçoso como uma grande cidade, e todo cercado de muros amarelos, e nos vários pátios que compreendem estes muros há também variedade de salas, e todas elas levantadas com admiráveis escadas de pedra mármore, em que se vêm também várias figuras. Do adorno das salas deste palácio não posso eu testemunhar, porque não entrámos senão nos primeiros pátios e salas vagas que o Imperador não ocupa, mas fazendo argumento do costume dos chinas, que regularmente é o mesmo sempre em todo o Império, posso dizer que nunca há-de estar tão adornado como os palácios da Europa o Palácio do Imperador da China; ainda que tudo o que nós não vimos estará certamente com muito asseio como habitação do mesmo Imperador, imperatriz, mais rainhas suas mulheres, e muitas concubinas mais, de que igualmente usa o mesmo Imperador. Neste Império da China não são os ministros trienais, como entre nós o são os que andam pelos lugares, mas sim servem os seus mandarinados, enquanto o Imperador os não adianta, ou de todo não priva, como muitas vezes sucede aos que faltam à administração da justiça. Nenhum neste Império ocupa mandarinado dentro da sua província de donde é natural, e a todos os mandarins de letras se tira uma residência geral de três em três anos, da qual o Imperador se capacita para os adiantar, ou atrasar, segundo o que lhe consta que merecem. Também neste Império como entre nós há casas de audiência, em que as partes são ouvidas, ainda que mais sumariamente, mas com recurso para os juízes superiores até chegar à última decisão. Todo o mandarim de letras neste Império com a morte de pai ou mãe, tem três anos de rigoroso luto, que o priva do exercício da sua ocupação, salvo se o dispensa o Imperador, como algumas vezes, ainda que poucas sucede; não é assim porém nos militares, quando lhe morre pai ou mãe, porque só têm cem dias de luto, mas mais leve, e que os não priva das suas ocupações. 81 Antiga arma de fogo, que se disparava inflamando a pólvora com um morrão.
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2