中文翻譯 253 告訴秘書說,他們此來是為迎接大使。秘書回答說,要是巡撫不先收下送至廣州的函 件並予以答覆,大使就不會做出決定。如果他們把信帶走,會轉稟皇帝,並回答說巡 撫可能會採取什麼行動。對此,官員說,巡撫因某種原因,已經得知此信的內容(大 使寄給了李若瑟神父同一封信的副本,以備他在做事前手裡有一個文本)。他不敢接 收,因為是信以歐洲文字書。也不敢收下給皇帝的函件,因當尊敬的張安多神父回京 廷時,已經稟告了大使啟程的日期。 面對這兩位官員的回答,秘書應該馬上將他們的話聽進去。看到他們沒有帶來任 何辦妥此事的新主意,但聽說他們帶來了某些公文或海報要在澳門的公共場所張貼。 在雙方告辭前,他問他們,他們帶來準備張貼的是什麼佈告?對此,他們回答說,已 經在某些公共場所張貼了這些告示。這些通告所包含的內容是廣而告知,大使去祝 賀皇帝,而不是去進貢。至此,秘書對其說,既然這樣,就要檢看一下文告。根據結 果,大使再決定作出答覆。聽完此話,官員們辭別而去,而秘書則趕快將公文譯出, 其內容如下: 「本人,香山縣四衙4(即香山縣第四位官),奉上憲之命,前來迎迓歐洲大使。 歐洲大使非貢使,而是來進賀吾皇。特命各街保長(中國的每條街道都有一位負責 人,向官員彙報馬路上所發生之事),若發現有人稱大使為貢使,即行逮捕,送交廣 州知府懲辦。切切特諭,勿違。」 看到這些張貼於澳門公共場所的公告,大使尚欠滿意,因為這些告示是以一下級 官員的名義發佈,而此官才僅僅是香山縣的第四號人物,所以大使決定,如果沒有來 自皇帝的針對他的命令,或者來自巡撫的公文,宣佈他不是進貢,並向保證他在整個 帝國不會被當作貢使對待,啟程事免談。之後,在大使的好意安排下,秘書會見了上 述官員,並約定如果拿來巡撫的札諭,宣佈大使非去進貢,且同時保證,如果巡撫可 以確保的話,大使在整個帝國均被視為大使,絕對不提貢使。如果不能打包票的話, 那麼這封信就應該寄給皇帝。等候回信期間,都會逗留澳門。 官員們認為巡撫會按照秘書的建議辦妥此事,於是便接受了秘書落成文字的提 議,並保留了副本,以避免後生歧疑,然後返回廣州。10月22日,慶祝葡王陛下的生 日,並舉行了宴會。澳門和北京的兩位主教、總督和王室大法官、各教派教長以及其 他一宗教人士出席盛宴。25日,北京來函致諸位神父。信稱,皇帝對呈上的文書頗感 滿意,心生喜悅,令葡萄牙在澳門的大使啟程入京。26日,在澳門的公共場所張貼新 告示。香山縣令接到廣州上憲令,再次向澳門華人重申了該縣第四號人物做出的聲明 4 譯者註:(清)縣尉之俗稱。
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2