991010349879806306

中文翻譯 263 照滿人迎賓官的規定,親自攜帶禮品來拜訪大使。從這個城市到南京朝廷,我們沿着 名為大江的江河航行。這條江因其巨大而得名。在這條江流中,除了生產大量的魚類 外,還有我們在上面談到的那種有名的鱘魚。在瑪訥.薩爾達聶大使從果阿到京廷旅 程報告中,已經談到了這種鱘魚。 3月15日,我們來到了南京城附近拋錨。此為一省之省府,也曾是皇帝的居住 地。按照在華人的演算法,該市有180里,在我們葡萄牙相當於18里格。在我們看 來,它比他們所描繪的要小得多。整個省份非常富庶,有全中國最好的絲綢。在此南 京城中,駐紮着管理全省的總督,江西省也在其治下。其他各省只有一個布政使,而 江南省卻有兩個。一個在南京,另一個在蘇州。 第二天和第三天的一大早,所有官員來拜訪大使。大使也兩次登陸做回訪。大使 出行有儀仗隊和給他派的華人士兵陪同,也給大使的家人配備了馬匹。18日清晨,我 們收到消息說,在一個這樣的日子裡,一位中國皇后去世。為紀念她的仙逝,表達華 人對其的懷念,這一天在船上沒敲鑼,大使甚至為了不違背習俗,也不允許這一天在 其船上演奏號角和定音鼓。 第二天,大使和迎賓官參加了將軍設下的有表演的宴會,但大使找了一個身體欠 安的藉口,未赴另一場20日文官設下的帶表演的宴會。原因是他擔心來迎接他的那些 官員不會參加這個宴會,因為將軍未有參加之前他設下的宴會,托詞是有事纏身,不 克親自前往出席。 在這種情況下,根據我所聽到的關於中國習俗的說法,官員們有義務親自參加宴 會,因為他們把宴會設在他們為大使上岸後的休息而準備的大廳裡,而不是讓他留在 船上,不離開那裡。因為認為宴會的地點就是準備給大使下榻的地方,所以最好的辦 法是讓設宴的官員去他那裡,讓其他參加宴會和管理及準備的宴會官員也去那裡。 21日,幾個身穿黃色衣服的中國人出現在我們的船邊。我注意到這種顏色的品 質,因為只有皇帝才穿這種衣服。我問,那些穿成這樣的人是誰?回答說,那些人因 已過八十歲。皇帝免除他們的賦役,以示敬老。為此,皇帝親賜這些衣服,作為憑 據。此外,還有其他特權(在中國,人們尊老,甚至有功之人和有功名之人被稱為老 爺,意思是老先生)。第二天及稍後幾天我們在此逗留的日子裡,來看我們的人不計 其數,甚至許多婦女在好奇心的驅使下也來看我們。她們坐在轎子裡,以免有失中國 婦女應具有的極度端莊和外表穩重。 3月30日,我們離開南京,去了更遠的另一個地方。那裡已經準備好了新船,然 後我們前往京廷附近。由於大使的船上寫着貢(意為進貢)這個字,所以立即被勒

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2