library_Newsletter_13

展覽介紹 Leaflet 風起濠鏡:明清歷史檔案中的澳門故事 WINDS OF CONFLUENCE: THE STORY OF MACAO IN THE HISTORICAL ARCHIVES OF THE MING AND QING DYNASTIES 為慶祝中華人民共和國成立75周年及澳門特別行政區成立25周 年,中國第一歷史檔案館與澳門大學携手合作,聯合主辦此次“風 起濠鏡:明清歷史檔案中的澳門故事” 展覽,展出百餘件明清時期 澳門相關檔案,包括奏摺、輿圖及歐洲使團國書等,呈現澳門500 年來作為中外交流樞紐的歷史變遷,回顧其從小漁村發展為繁榮 國際貿易港口的歷程。 展覽策劃館員+展覽導賞員感想 展覽日期: 2024.12.05-2025.07.20 In celebration of the 75th anniversary of the People’s Republic of China and the 25th anniversary of the establishment of the Macao SAR, the First Historical Archives of China and the University of Macau have jointly organized the exhibition ‘Winds of Confluence: The Story of Macao in the Historical Archives of the Ming and Qing Dynasties’. The exhibition features over 100 precious archival documents – including maps, official records, and diplomatic correspondence – showcasing Macao’s 500-year history as a hub of exchange between Chinese civilization and the world, and its evolution from a small fishing village to a prosperous trade port. 楊迅凌 HENRY YANG 作為本次展覽策劃團隊的成員,我感到非常榮幸能夠為推動中葡文化交流與合作貢獻一 份力量。在這裡也要感謝藝術與設計系李軍教授的支持和幫助。我們希望繼續努力,為 澳門的文化發展做出更大的貢獻。 As a member of the curatorial team for this exhibition, I feel extremely honored to be able to contribute to promoting cultural exchanges and cooperation between China and Portugal. I would also like to express my gratitude to Professor Li Jun from the Department of Arts and Design for his support and assistance. We hope to continue our efforts and make greater contributions to the cultural development of Macao. Vol. 13 2025.08 library.um.edu.mo lib_suggestion@um.edu.mo UM Wu Yee Sun Library

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2