70 胡述兆教授是知名的图书馆学家,两岸图书馆之间的架桥人, 他多次率团到大陆访问,与华东师大图书馆学系的合作较多,我也 有机会常常参加交流活动。胡教授主编的《图书馆学与资讯科学大 词典》,也让我有机会参加编写,我写的部分主要与国外藏书建设 及人物有关,有 30 多个条目,那是我第一次参加词典编撰,所以很 珍惜如此好的学习和研究机会。我在澳门工作时,收到上海社会科 学院信息所王世伟所长转寄来的《胡述兆教授七秩荣庆祝寿论文集》, 书中有我与胡教授之间的通信。从澳大退休时,我将这本珍贵的签 名本以转赠的方式,永久收藏在澳大名人签名本库中。 胡欧兰馆长 2000 年 5 月来上海图书馆参观时,看了我写的《21 世纪图书馆新论》,说值得让台湾同行看看,问我是否希望在台湾 出繁体字版,我欣然答应,但没想到此后给胡馆长出了不少难题。 因为本书没有参考文献,不符合出书的要求。实际上这本书原先是 有参考文献的,但上海科技文献出版社的责任编辑胡德仁说这本书 不是学术论文,没有必要加参考文献,便全给删除了,由于原稿一 下子没找到,耽搁了一段时间。2000 年本书在日本翻译出版时遇到 了同样的问题,负责出版的川崎良孝教授说没有参考文献的话可以 将它以讲稿的方式出版,问题不大,但翻译人名和机构名时需要有 原文参考,为此来来回回补充了不少资料,最后日文版于 2001 年出 版。这里有必要提一下,本书 2005 年在美国旧金山长河出版社出英 文版前,我无意中找到了有参考文献的最初稿,使得英文版补足了 没有参考文献的缺憾。 2001 年 10 月,胡欧兰馆长来上海出席第二届海峡两岸公共图书 馆基础建设研讨会时,我把日文版给胡馆长请她指导。胡馆长懂日 语,跟我说这下可解决名称翻译上的问题了,于是本书在胡馆长的
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2