9789728586621

sobretudo em cuidar de Cachão e em missionar os cristãos daquela província. Ele, que durante catorze anos incessantemente, sofrendo as maiores tribulações, se consagrara a esta missão, havendo-lhe sido, em várias perseguições e situações difíceis, arrebatado pela violência dos ladrões o livro dos batismos, e tendo o mesmo tido a seu cargo quase exclusivamente em todo este tempo a redação das cartas ânuas da missão da Cochinchina, certifica nos seus escritos, neste ano de 1637, que aqueles que na Cochinchina já se alistaram nas fileiras de Cristo através do batismo ultrapassaram o número de doze mil. (...) Em seguida, no ano seguinte: a saber, no ano 38 deste século, o padre Gaspar Luís foi chamado para Macau, depois de na Cochinchina ter cultivado incessantemente aquela vinha, durante catorze anos, em épocas tão diversas e muitíssimo difíceis, a fim de desempenhar o cargo de reitor no colégio de Macau e, ao mesmo tempo, o de vice-provincial da atribulada província do Japão, e veio juntamente com ele o padre Francisco Buzomi [101 v°] para tratar de certos assuntos.'"9 [ínterim 7? Gaspar Ludouicus, quamuis infirma ualetudine, prouinciae Ciam christia- norum curam gessit, in duabus praesertim ecclesiis, altera in urbe Ciam posita, in oppido Faifo altera. (...) Pater uero Gaspar Ludo痴cus in Cacianensi curanda christianisque illius prouinciae colendispraecipue occupatur. A quiper quattuordecim annos indesinenter huic missioni cum summis laboribus uacauerat, cum} in uariis persecutionibus atque angustiis baptismorum liber per latronum infestationemfuisset deprehenditus ipsequepraecipue in annuis Cocincinae missionis litteris describendis toto eo tempore fuisset addictusy fidem facit in suis scriptis eo anno sexcentesimo trigésimo septimo supra millesimum eos qui iam in Cocincina per baptismum Christo nomen dederant duodecim millia superasse. 〃 Anno deinde insequenti huius saeculi: trigésimo scilicet octauo huius saeculi, Macaumy uocatus est E Gaspar Ludouictts, postquam in Cocincina uariis tam ac difficillimis temporibus per annos quattuordecim indesinenter uineam illam coluisset, ut rectoris munus in colle- *o Macaensi simul ac uiceprouincialis afflictae prouinciae lapponensis obiret, simulque aduenit 7? Franciscus Buzomi Macaum ad [101 v°] quaedam negotía pen^及力.] No desempenho do cargo de vice-provincial, Gaspar Luís visita a missão de Tonquim entre janeiro e junho de 1641. Regressado a Macau, os conflitos que, na qualidade de comissário do Santo Ofício, o opuseram ao governador do bispado de Macau, frei Bento de Cristo, obrigaram-no a deixar aquele território e embarcar para Goa, a 2 de fevereiro de 1642,30 e é de presumir que tenha morrido entre os 29 O padre Francesco Buzomi viria a falecer em Macau, no Io de Julho do ano de 1639. Vd. Schütte, Monume nt a Histórica Japoniae /, 1143. Sobre Buzomi, leia-se, mais: Cario Pelliccia, “The Translation of G o d s name in Cochinchina, lhe Trattato (1622) by Francesco Buzomi”,OrientisAura 4 (2019), 33-62, https://journals.usj.edu.mo/index.php/orientisaura/article/view/34. 3°Veja-se, a este respeito, Miguel Rodrigues Lourenço, A Articulação da Periferia. Macau e a Inquisição de Goa (c. 1582-c. 1650) (Lisboa e Macau: Centro Científico e Cultural de Macau e Fundação Macau, 2016), 241-66. 34

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ1NDU2Ng==